1/12

January 12: Finding Ne-who? (二…誰をさがすって?)

 

  “The coral reef is falling down, falling down, falling down…”

サンゴ礁が落ちた、落ちた、落ちた。。。」

 

  Nemo was home, brushing up against the anemone, when the most awful singing he’d ever heard in his life made his cringe.

ニモは家に帰ってきて、イソギンチャクで手を洗っているところでしたが、今まで人生で聴いた中で一番ひどい出来の歌が聞こえてきて身震いしました。

 

  Nemo poked his head out of the golden tentacles to see who was making the awful racket. It was Dory! Nemo should have known.

金色の触覚を突き出して、一体だれがこんなめちゃくちゃなバカ騒ぎをしているのか確かめようとしました。それはドリーでした!そりゃそうだ、とニモは思いました。

 

  Nemo swam as fast as he could toward the regal blue tang fish. “Dory! Where have you been?” It seemed like a whale’s age since Nemo had seen the fish who helped his dad try to rescue him from the dentist’s fish tank.

ニモは全速力で、ナンヨウハギのドリーのもとに泳いでいきました。「ドリー!いったいどこに行ってたんだよ。パパがニモを歯医者さんの水槽から救出するのを手伝ってくれた君を見てから、ほんとうに長い月日が経ってるよ。」

 

  When Nemo got close, Dory stopped singing. That was good. But when she looked at him, her face was blank.

ニモが近づくと、ドリーは歌うのをやめました。ニモはホッとしました。だけど、ニモの顔を見たドリーは、ぽか~んとしました。

 

  “Did you say something?” she asked.

「何か言った?」とドリーは尋ねました。

 

  “Dory, it’s me. Nemo,” he replied.

「ドリー、僕だよ。ニモだよ。」とニモは答えました。

 

  “Ne-who?” She looked at Nemo blankly. “Sorry, kid, don’t know you. I was just swimming by, minding my own business, singing a song. Hey, why was I singing? Am I famous? Maybe that’s how you know me.”

「二…誰ですって?」ドリーはニモをぽか~んとした顔で見ました。「ごめんなさいね、あなたのこと知らないわ。考え事をしながらここを泳いていくところだったの。歌いながらね。ちょっと、私ってなんで歌ってたんだっけ?私、何かの有名人(魚)?それであなたが私のことを知ってるわけか。」

 

  “Dory! We’re friends, remember?”

「ドリー!、僕たちは友達なんだよ。覚えてる?」

 

  “Friends? I just made friends with a hermit crab…I think.” Dory swam in a circle looking for the crab, but got distracted and started chasing her tail.

「友達?私、ついさっきヤドカリと友達になったわ。…だと思うんだけど。」ドリーはぐるぐると円を描いて泳ぎながら、ヤドカリを探しました。けれど、途中で気が散ってしまい、自分の尾ひれを追いかけ始めました。

 

  “Please try to remember, Dory,” Nemo said. “You helped save me. You helped me find my dad. You know my dad. Big orange guy? Three white stripes? Looks kind of like me?”

「思い出してよ、ドリー」とニモは言いました。「君は僕の救出を手伝ってくれたんだよ。僕がパパを探すのも手伝ってくれた。僕のパパを知ってるだろ。大きなオレンジ色した魚を。三本の白い線が入ってた。僕に似てるかんじの。」

 

  “My dad? Looks like you? Sorry, kid, you don’t look anything like my dad.” Dory looked at Nemo like he was crazy and began to swim away.

「私のパパ?あなたに似てるの? ごめんね、坊や。あなた、私のパパとはぜんぜん似てないわ。」ドリーはニモのことを頭がおかしい魚を見るような目で眺めてから、泳ぎ去ろうとしました。

 

  Nemo swam after her. “Just think about it for a second,” he pleaded. She had to remember something. “I’m Nemo!”

ニモはドリーの後についていき、「ちょっと、これだけは考えてみて。」と頼みました。これだけは思い出してもらわなくては。「僕はニモだよ!」

 

  Dory did not turn around, but she slowed down. Swimming in a wide circle, she came back. She looked at Nemo sideways, then started laughing so hard, bubbles came out of her nose.

ドリーは振り返りませんでしたが、スピードを落としました。大きな円を描くようにして、泳ぎながらこちらへ戻ってきました。そして、両サイドからニモを眺めると大笑いを始めたので、鼻から泡がぷくぷくと出ました。

 

  “Had you going, huh?” Dory gave Nemo a big hug and smiled at him slyly. “That was just my little joke. You know I could never forget you!”

「どこ行ってたですって?」ドリーはニモをぎゅっとハグしてニヤリと笑いました。「ちょっとしたジョークでした~。私があなたのこと忘れるわけないでしょ!」

 

  Nemo giggled as he swam circles around his friend. “Good one, Dory!” He grinned.

ニモはくすくす笑いながら、ドリーのまわりを泳ぎ回りました。「これは出来の良いヤツだったね、ドリー!」と大きな笑顔になりました。

 

  Dory smiled back. “Good one, who?”

ドリーもにっこりと返しました。「出来の良いヤツって、誰?」

 

  Nemo groaned. Oh, Dory.

ニモは思わず頭を抱えてしまいました。まったく、ドリーったら。